# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-21 09:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-30 09:03+0200\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Event Tracker\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"Event Tracker\"]]\n" #. type: Bullet: '* ' msgid "Author: Joseph Lee" msgstr "Auteur : Joseph Lee" #. type: Bullet: '* ' msgid "Download [stable version][1]" msgstr "Télécharger [version stable][1]" #. type: Bullet: '* ' msgid "NVDA compatibility: 2021.1 and beyond" msgstr "Compatibility NVDA : 2021.1 et supérieure" #. type: Plain text msgid "" "This add-on outputs information about objects for which events were fired. " "Properties recorded in debug log mode include object type, name, role, " "event, app module, and accessibility API specific information such as " "accName for IAccessible object and Automation Id for UIA objects." msgstr "" "Cette extension affiche des informations sur les objets pour lesquels des " "événements ont été déclenchés. Les propriétés enregistrées dans le mode de " "log de débugage comprennent le type d'objet, le nom, le rôle, l'événement, " "le module applicatif et des informations spécifiques à l'API " "d'accessibilité telles que accName pour l'objet IAccessible et Automation " "Id pour les objets UIA." #. type: Plain text msgid "Notes:" msgstr "Notes :" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "This add-on is designed for developers and power users needing to track " "events coming from apps and various controls." msgstr "" "Cette extension est conçue pour les développeurs et les utilisateurs " "expérimentés qui ont besoin de suivre des événements provenant d'applis et " "divers contrôles." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "In order to use the add-on, NVDA must be logging in debug mode (configured " "from general settings/logging level, or restart with debug logging enabled)." msgstr "" "Pour utiliser l'extension, NVDA doit se connecter en mode débogage " "(configuré à partir des paramètres généraux/niveau de journalisation, ou " "redémarrer avec le journal activé en mode débogage)." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "It might be possible that add-ons loaded earlier than Event Tracker may not " "pass on the event to other add-ons, including Event Tracker. If this " "happens, Event Tracker will not be able to log events." msgstr "" "Il est possible que les extensions chargées avant Event Tracker ne " "communiquent pas l'événement à d'autres extensions, y compris Event " "Tracker. Si c'est le cas, Event Tracker ne sera pas en mesure d'enregistrer " "les événements." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "Events are handled from global plugins, app modules, tree interceptors, and " "NVDA objects, in that order." msgstr "" "Les événements sont gérés dans l'ordre par les modules globaux, modules " "applicatifs, les intercepteurs d'arborescence et les objets NVDA." #. type: Title ## #, no-wrap msgid "Events and their information" msgstr "Les événements et leurs informations" #. type: Plain text msgid "The following events are tracked and recorded:" msgstr "Les événements suivants sont suivis et enregistrés :" #. type: Bullet: '* ' msgid "Focus manipulation: gain focus, lose focus, focus entered, foreground" msgstr "" "La manipulation du focus : réception du focus, perte du focus, le focus " "obtenu, le premier plan" #. type: Bullet: '* ' msgid "Changes: name, value, state, description, live region" msgstr "Les changements : nom, valeur, état, description, live region" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "UIA events: element selected, item status, controller for, notification, " "tooltip open, window open, text change" msgstr "" "Les événements UIA : l'élément sélectionné, le statut de l'élément, le " "contrôleur, la notification, l'ouverture d'une bule d'aide, l'ouverture " "d'une fenêtre, la modification du texte" #. type: Plain text msgid "For each event, the following information will be recorded:" msgstr "Pour chaque événement, les informations suivantes sont enregistrées :" #. type: Bullet: '* ' msgid "Event name" msgstr "Le nom de l'événement" #. type: Bullet: '* ' msgid "Object" msgstr "L'objet" #. type: Bullet: '* ' msgid "Object name" msgstr "Le nom de l'objet" #. type: Bullet: '* ' msgid "Object role" msgstr "Le rôle de l'objet" #. type: Bullet: '* ' msgid "Object value or state depending on events" msgstr "La valeur ou l'état de l'objet en fonction des événements" #. type: Bullet: '* ' msgid "App module" msgstr "Module d'app" #. type: Bullet: '* ' msgid "For IAccessible objects: acc name, child ID" msgstr "Pour les objets IAccessible : acc name, child ID" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "For UIA objects: Automation Id, class name, notification properties if " "recording notification event information" msgstr "" "Pour les objets UIA : Automation Id, le nom de la classe, les propriétés de " "la notification si enregistrement de la notification de l'information de " "l'événemen" #. type: Title ## #, no-wrap msgid "Version 21.07" msgstr "Version 21.07" #. type: Bullet: '* ' msgid "Initial release." msgstr "Première version." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!tag dev stable]]\n" msgstr "[[!tag dev stable]]\n" #. type: Plain text msgid "[1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=evttracker" msgstr "[1]: https://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=evttracker"