Coucou Michel,

Eh bien, je suis vraiment désolé de te voir partir, mais comme tu le dits, très bien il faut passer à une autre chose mais ton travail reste marqué sur le marbre à tout jamais !

Adios amigo Miguel !

Y hasta pronto !


Peut-être Cyrille et Corentin Ce seront eux qui resteront finalement dans la boutique car ils sont plus jeunes et comprennent mieux les nouveaux changements en cours dans le système de gestion des traductions.


Voilà,

Bones fêtes à toit et à tous les amis de cette liste.

En toutes amitiés.

Rémy

Le 20/12/2023 à 17:58, Sof via Traductions_FR a écrit :

Salut Michel,

merci pour tes bons et loyaux services.
A bientôt sur le Mastodonte. ou ailleurs. :)

Le 19/12/2023 à 14:31, Michel Such via Traductions_FR a écrit :

Salut l'équipe,

Alors voilà, ça fait un moment que j'y pense et je profite des changements en cours dans le système de gestion des traductions pour annoncer l'arrêt de ma participation au projet.
Ça fait maintenant presque 17 ans que je travaille là-dessus et j'ai envie de passer à d'autres amusements.
Je vous remets donc les clefs de la boutique (enfin je sais pas si je les avais vraiment).
Je reste quand-même à votre disposition si par exemple vous avez besoin d'une relecture ou d'un avis.
Bonne continuation à tous!

--


Michel Such
Expert NVDA certifié 2022

--
Traductions_FR mailing list -- traductions_fr@nvda.fr
To unsubscribe send an email to traductions_fr-leave@nvda.fr

--
Traductions_FR mailing list -- traductions_fr@nvda.fr
To unsubscribe send an email to traductions_fr-leave@nvda.fr